WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
搜索
熱搜: 活动 交友 discuz
查看: 427|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[英文] 经典英语诗歌汉英对照:默想

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-7-2 19:49:13 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
经典英语诗歌汉英对照:默想
4 O: M/ @5 ^; Q) b- m - k3 X: M" z7 o  h, r; n
  我看见夏夜的星星,闪闪发亮,
' D. r; [- V4 U' o  似乎遥远的空际,5 m- k) d& q8 l( T( U
  为他们送来第一缕灵光。
  P/ S1 Z7 p& F! p  D! ?  我不会抛弃人性的尊严,4 v( V3 m2 m/ n/ n! q. Z
  去膜拜那不尽的冰凉,* Q# A1 M( U9 c- @
  我拥有爱和青春,还有求知的能量;
4 b. w8 B5 g2 l: o$ M% b  而他们是毫无生气的残渣,
" z0 f4 B/ H$ ]/ u  漂浮于潮汐翻卷的波浪,0 F, u0 d4 g7 \+ c6 m/ @
  缺少精神之火,哪有苦闷和神圣的期 望。: _9 \- N: L7 T9 l6 `
  他们不如我全知全能,) L: A  ^2 j" j/ `' c! W. J: s
  他们不见、不变、无梦、没有死亡。4 {( h8 |) o+ @4 O2 `) _
  我不能对无穷无尽低头弯腰,
% _- |8 u2 J% X* F  我不会屈服于沉寂的堂皇。
! \% y% Z6 l) j" h% S  i saw the stars against the summer night& E) l. e, z8 `  G( `+ h7 p8 e
  still trembling as they trembled when the light
$ Q6 d# w  a; N# s8 R; p  O  first fell upon them from the further world.3 e2 F7 x: l' |! \+ a1 ]8 n- Z1 T2 r8 m
  i could not bend my proud humanity+ v9 e/ `1 H$ K4 H- B7 Q
  to kneel before the cold immensity,! f, \4 m  l* o" e- {) P
  i,who had youth and love,i,who could know,——
9 P* T5 k, v( w" Z7 x  they,——flotsam on the ethereal ebb and flow,6 z* \8 Q+ p# [/ Z# f
  dead things unmoved by immaterial fire
- q/ k) J7 m6 B" f  of hope and anguish and divine desire.
) s/ ^8 e0 t/ |5 \8 e/ u4 i0 x# o  they were not more omnipotent than i,$ S. t4 h) _9 m) d
  they could not see and dream and change and die.
- A3 i( S! [6 T9 I* \& a  i could not bow before infinity,& d& a7 ?" q5 T# J" Q6 ~
  the silent grandeur could not conquer me." G2 E7 K0 t! G1 g) H0 G- Q7 \
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表